“这样一来,男人们更该觉得他们欺骗人是对的啦。”
“如果他们是存心这么做,当然是不对了。不过,我却不认为,世界上真像有些人所想象的那样,充满了狡诈和计谋。”
“我并不认为,彬格莱先生的行为里有任何预谋的成分,”伊丽莎白说,“可是, 即便不是存心要做坏事或是存心叫别人不快活,世界上还可能会有过失,可能会有不幸。冲动鲁莽,缺少对别人感情的关注,缺乏主见,都会造成这样的后果。”
“那么,你把这件事情也归到这类原因中去了。”
“是的。我把它归入到最后的一个原因。如果我再继续讲下去,我就该说出我对你所尊重的那些人的看法,叫你不高兴啦。所以趁现在还不晚,让我住嘴吧。”
“那么,你是坚持认为,他的姐妹们影响了他的行为了?”
“没错,这其中还有他的朋友达西先生。”
“我不相信。她们为什么要企图去影响他呢?她们只是希望他能幸福,如果他要是钟情于我的话,那么别的任何一个女人都不可能给他幸福的。”