在这首诗里, 雨和泪构成二重对位, 同时又使二者交织融合为一, 是雨?是泪?二者简直不可区分。这弥漫天地、遍布人间的雨和泪, 正是下层俄国人民苦难深重的象征。《“在郁闷空气的寂静中”》一诗也是如此:
在郁闷空气的寂静中, /好似雷雨的预兆, /玫瑰的香气更浓重, /蜻蜓的嗡嗡更响亮了……//听!在白色的云雾后/一串闷雷隆隆地滚动; /飞驰的电闪到处/穿绕着阴沉的天空……//好像这炎热的大气/饱和着过多的生命, /好像有神仙的饮料/在血里燃烧, 麻木了神经!//少女啊, 是什么激动着/你年轻的胸脯的云雾?/你眼里的湿润的闪光/为什么悲伤, 为什么痛苦?//为什么你鲜艳的面颊/变白了, 再也不见一片火?/为什么你的心胸窒压着, /你的嘴唇这么赤热?……//穿过丝绒般的睫毛/噗地落下来两滴……/或许就这样开始了/一直酝酿着的雷雨?……(查良铮译)
诗歌的第一、二、三节似乎写的是自然界突如其来的雷雨, 第四、五节似乎写的是少女的激动, 但最后一节巧妙地把这二者结合起来, 而且让初恋少女激动的眼泪与酝酿已久而下的雨滴二者融为一体, 使你搞不清落下来的究竟是眼泪还是雨滴, 从而使前面的写景变为写人, 后面的写人又与前面的写景相互映衬, 两者相得益彰, 大大增强了诗歌的艺术表现力与情感感染力。《海浪和思想》一诗不仅使海浪与思想二重对位, 造成诗歌结构上的双重结构, 而且也使海浪与思想仿佛都被解剖, 被还原, 成为彼此互相沟通的物质。